.

dimanche 12 décembre 2010

L'Atelier du Père Noël - Santa's Workshop (made in 2002)


Noël approche et je prépare la décoration de ma maison.
Pour l'occasion, je ressort d'anciennes scènes miniatures, réalisées il y a quelques années.
Celle-ci a fait l'objet d'un stage en 2002, dont le thème était « l'Atelier du Père Noël »
Je voulais créer une ambiance un peu « Disney », car j'avais trouvé des poupées en résine qui me faisaient penser aux personnages des dessins animés de mon enfance.
L'atelier a été réalisé à partir d'un kit anglais, modifié et personnalisé à ma façon.
Les murs extérieurs sont recouvert de colombages et de crépis,, le trottoir a été recouvert de « pavé » fait en plâtre, le tout peint et patiné pour obtenir un aspect réaliste.


It will soon be Christmas and so I am busy decorating the house. As every year I take out again all the mini projects I made for this particular season.
I created “Santa’s Workshop” in 2002 for a group of students and we did it together.
I wanted to give it some sort of “Disney” atmosphere. I got the idea the day I discovered these resin characters which made me think of the cartoons of my childhood.

I bought an English kit, modified it and gave it a personal touch.
I covered the outside walls with roughcast and timber and the pavement with  handmade plaster “cobbles”. The paint and patina gave it a very realistic look.


La façade est bien décorée, avec des guirlandes de sapin, de pommes de pin et de petits anges.
The façade is nicely decorated with garlands of fir, pine cones and little angels. 



L'enseigne est faite avec des  "petites lettres" qu'on mets dans la soupe... 
Encore un souvenir d'enfance !
The name of the house is written in “small pasta letters”… the ones we cook in the soup 
Another childhood memory!



L'intérieur a été équipé d'une cheminée et d'un poêle à bois.
Les murs sont recouverts d'un enduit rustique, et le sol recouvert de carrelage, en utilisant la même technique que pour le trottoir.
j'ai ajouté quelques poutres en bois foncé pour donner à cette pièce un côté chaud et ancien.
Inside, I used a chimney and a wood-burning stove. 
I coated the walls to make them look old and tiled the floor.
I used the same technique as for the pavement.
 A few beams of dark wood give the room a warm and cosy atmosphere. 



Le Père Noël est entouré par les oursons qui l'ont aidé à préparer les cadeaux.
Father Christmas appears among bear cubs who have got many nice presents ready



La Mère Noël a préparé une bonne tasse de thé et se repose un peu...
Mother Christmas has just prepared a nice cup of tea and is having a little rest…



J'ai créé l'établi du Père Noël, ainsi que l'étagère et la table de la Mère Noël.
Les chaise et l'horloge et le poêle sont réalisés à partir de kits.


I created Santa’s workbench, the shelves and Mother Christmas ’s table but the chairs, grandfather clock and stove were made from kits.


Les objets et jouets garnissant l'atelier ont été fait maison, ou achetés au fil des ans à des amis artisans, dans des salons de miniature.
The objects and toys in the workshop are handmade or were bought year after year from craftspeople in dolls house and miniature fairs.

A BIENTOT ! 
SEE YOU SOON !

samedi 20 novembre 2010

Mini cadeaux de Noël à vendre - Mini Christmas presents on sale



Quelques problèmes m'ont empêché d'exposer au salon de miniature « Paris créations » ce dimanche 21 novembre.
Notre brave Land Rover, toujours chargée jusqu'au toit de marchandises et de matériel que nous emmenons aux expositions de miniatures, est tombée en panne...Impossible de transporter tout ça dans notre autre voiture !

Et comme un problème ne vient jamais seul, la météo s'en est mêlé !
Nous avons eu de grosses pluies la semaine passée, des averses sans discontinuer qui ont provoqué  des dégâts et d'importantes inondations un peu partout en Belgique
Mon atelier n'a pas été épargné. L'eau s'est infiltrée peu à peu en dessous de mes meubles, sans que je m'en rende compte, et j'ai découvert avec le plus grand déplaisir, quand la flaque s'est agrandie,  qu'il me faudrait déplacer meubles, matériels et marchandises au plus vite, pour éviter de gros dégâts.
Impossible donc, vu les circonstances, de préparer et d'emmener mes miniatures à Paris...

Je voulais exposer ma dernière création « Un Noël scandinave », et j'avais confectionné pour les vendre, quelques-unes des miniatures présentes dans la scène.
Comme je n'ai fait qu'un nombre d'exemplaires limité, et que ce sont des miniatures « de saison »,
je ne vais pas les mettre en vente sur mon site, mais plutôt sur ce blog.


Due to some little problems I had, I won’t be able to exhibit in “Paris Creation”  next Sunday 21st November.
Our faithful Land Rover, always so very much loaded up to the ceiling with goods and all kinds of stuff we need for the exhibitions, refused to start… and it was of course really impossible to transport everything in our other car.
As when it rains it pours, the weather in Belgium was really miserable last week. We had extremely heavy rains and  showers and as a result, big part of the country was under water. There were floadings and damages a bit everywhere.
My workshop was damaged too. Water slowly leaked and spread under the furniture without my noticing it and the moment I saw it there was already a lot of water everywhere.  I had to remove the furniture, all my stuff for Paris and all what I had prepared to sell.  I wanted to avoid too many damages. So now going  to Paris is out of the question.
I was planning to exhibit my new project “A Scandinavian  Christmas” and  had produced in a limited number some objects which appear in the project. Now, as this production is really seasonal and produced in a very limited quantity I am not planning to sell it on my website but rather on this blog.

Miniatures à vendre - Miniatures for sale

Boîte « Shaker » décor rouge et blanc
« Shaker » box, red and white pattern
6 €
Décoration murale « Santa » sur bois vieilli
« Santa » wood sign
2,50 €

Kit de broderie Petite Maison en rouge ou blanc (toutes fournitures comprises, même l'aiguille!)
Little House Embroidery kit in red or white (all included, even the needle!)
4cm x 6,5 cm
7,50 €


 Kit de broderie ABC en rouge ou blanc (toutes fournitures comprises, même l'aiguille!)
ABC Embrodery kit in red or white (all included, even the needle!)
4 cm x 5 CM
7,50 €

Meubles pour poupées ou ours  (3 pièces)
Doll's or Teddy bear's furniture (set of 3)
30 €

Fauteuil en bois peint vieilli, siège en corde, coussin « flocon de neige »
Painted and distressed Armchair, rope seat, « Snowflake » cushion
15 €
Orloge murale
Wall Clock
2,50 €

Cageot décoré, contenant au choix bûches ou pommes de pin
Decorated Crate, with logs or pine cones
6 €

Chandelier décoré de fleurs et feuillages façon « zinc »
Candelabra with « zinc » flowers and foliages
10€
Panier en forme de coeur façon « zinc », avec sapin, boules et pommes de pin
Heart shaped « zinc » basket, with greenery, baubles and pine cones
6 €

Sapin miniature dans un pot en terre cuite
Miniature Pine tree in a terracota pot

4 €

COMMANDE : Vous pouvez passer commande par mail à  evelyne@blondiecreations.be
ORDER: You may therefore order by mail at evelyne@blondiecreations.be

samedi 6 novembre 2010

Stage "Un Noël scandinave" - "A Scandinavian Christmas" workshop


Cette année, mon projet de stage de Noël s'est inspiré des ambiances que l'on retrouve dans les maisons en Scandinavie. J'ai créé ce petit salon dans lequel on retrouve les éléments que j'aime : un mélange d'ancien et de moderne, des tons clairs réchauffés par quelques petites touches de couleurs vives.

This year for my Christmas project I was inspired by the atmosphere of Scandinavian homes and I created this small living room in which you can find all I love : a mixture of old and new, clear shades with some warm touches of lively colours.

Les petits sujets qui garnissent le sapin, les papiers utilisés pour envelopper les cadeaux, les cartes de voeux et les assiettes, ont été réalisés en réduisant à l'ordinateur des images et des papiers d'emballage d'origine scandinave. 

The small objects in the Christmas tree, the wrapping paper used for wrapping the presents, the Christmas cards and plates were all produced in reducing on my computer images and wrapping papers used in Scandinavia.


 
  Le bow-window s'est transformé en banquette confortable garnie de coussins.
 Un simple bougeoir a été transformé au moyen de feuillages et fleurs en papier, repeints en ton "zinc". Dans le même esprit, j'ai créé le plat en forme de coeur, au bord découpé en feston, et je l'ai garni de mini pommes de pin, de boules blanches et argentée et d'un peu de verdure naturelle.
The bow-window is a place where you can comfortably sit among cushions.  
I decorated a simple candlestick with paper leaves and flowers painted with “metal” paint. All the same I made a heart-shaped dish with a festooned edge and I filled it up with mini pine cones, white and silver baubles and a little natural greenery.



 Le buffet et le fauteuil sont des meubles en bois blanc transformés, peints et patinés à ma façon.
Pour recouvrir les sièges, j'ai choisi parmi ma collection de tissus, des tons et des motifs dans l'esprit de la déco générale, à base de rouge, de blanc et de gris.

 The dresser and the armchair is whitewood furniture adapted, painted and patinated as I like it.
To cover the seats, I selected some fabric from my collection. Their colours and patterns are well adapted to the general tendancy of the deco in red, white and grey.


 La table devant la banquette,  et les petits meubles d'enfants disposés sur le tapis sont mes propres créations. Le tapis est réalisé en tissu bordé d'un ruban.
I designed and created the children’s furniture as well as the table in front of the bow window bench.The carpet is made of fabric trimmed with a band.


  J'ai appliquée une peinture craquelée sur une petite desserte et un volet qui servent à disposer cadeaux et cartes de voeux.
I used crackling paint for the small side table as well as for the woodden shutter used to display gifts and Christmas cards. 
  
La guirlande posée sur la cheminée est composée d'une guirlande électrique que j'ai tressée dans de la verdure de sapin, et décorée avec des pommes de pin peintes en blanc ou laissées naturelles, ainsi que de fleurs blanches en papier.

The garland on the chimney is an electric one which I wreathed together with evergreen tree greenery and decorated it with pine cones painted in white or left natural and with white paper flowers.


 Le paillasson devant la porte-fenêtre est fait trois couches de feutre, collées et pressées sous un poids.
The doormat in front of the French window is made using three layers of felt glued and pressed together using a weight.

Le salon avec son éclairage du soir, et quelques nouveaux petits jouets en bois...The living room lighted in the evening, and some new little wooden toys...






Quelques photos du stage
Some pictures from the workshop

Marie et Muriel

Brigitte






Chantal
Isabelle et Rita
Travaux en cours - Work in process
Travail de précision - Precision work
Des stagiaires très concentrées sur leur travail! - Very focused students!

dimanche 31 octobre 2010

Exemple de "relooking" - Makeover example

 J'ai transformé ce petit meuble bon marché "made in China" en un meuble original - mais utile - dans le style "junk style" que j'aime particulièrement. 
Il ressemble à un meuble pour classer des dossiers, mais pourrait convenir parfaitement au rangement de toutes ces petites choses que conservent les miniaturistes...
J'aimerais beaucoup m'en trouver un "grandeur nature" pour mon atelier,
je pourrais trier ainsi tout ce que je garde "au cas où..."!
Après avoir utilisé les lettres appliquées sur les tiroirs, qui permettent un classement par ordre alphabétique (!), il m'en restait quelques-unes...
J'ai "joué au Scrabble", et le mot "BRONKS" est sorti!
Cela donne au meuble une petite touche américaine qui me plait!



 


I've transformed a cheap "made in China" piece of furniture into a funny - but useful - "junk style" files cabinet, or should I say, a nice storage place for all the bits and pieces collected by a miniaturist.
And now, I wish I would find the same, in life-size, for my studio, so I could store alphabetically(!) all the little things I keep for "in case of..."
Once I used all the letters for the drawers, I played "Scrabble" and found the word "BRONKS"!
It gives a little american touch to the cabinet, and I like it!










Rendez-vous dans quelques jours pour découvrir un prochain reportage sur mon stage :  "Un Noël scandinave"

See you in few days for my next post about my workshop : 
"A scandinavian Christmas"

Bonne semaine ! - Have a nice week !

lundi 20 septembre 2010

Vacances en Ecosse - Holidays in Scotland

Retour à Bruxelles après de merveilleuses vacances en Ecosse...
Back to Brussels after a wonderful holiday in Scotland...

Une Aga : le rêve devenu réalité !!! - An Aga : the dream comes true !!!
Un mouton le matin - See ewe in the morning !
Vue de la fenêtre - View from the window
Vaches des Highlands - Highlands cows
Comment ça va le mouton ? - How are ewe ?

 
        De la bruyère à perte de vue.... Heather everywhere
Vestige d'un passé prestigieux - Remains of a glorious past
Sable blanc et mer turquoise - White sand and turquoise sea
Emma fait sa James Bond Girl !!!
Emma doing her part in 007's Dogtor No !!!
Superbe plage de sable fin - Superb sandy beach





... Et maintenant, au boulot !!!

... And now, back to work !!!

lundi 23 août 2010

En rose ou en bleu ? - Pink or blue ?


Voici les derniers petits accessoires réalisés avant mon départ pour des vacances bien méritée...
Here, the last miniature items I made before to take some well deserved holidays...

Ils seront disponibles sur mon site web fin septembre.
They will be available on my website at the end of September










En bleu - In blue

Ensemble de 4 boîtes en métal émaillé avec décor "à l'éponge".
Set of 4 "spongeware" enameled cannisters.


En rose - In pink



En rose - In pink

Ensemble de 2 jardinières façon "vannerie", à garnir de plantes ou de fleurs, et une petite applique décorative en forme de coeur.

En bleu - In blue

Set of 2 "basket look" containers, to be filled with plants or flowers, and a little heart shape wall plaque.

Gros plan sur les coeurs gravés - Close-up on the engraved hearts

Rendez-vous fin septembre, à mon retour d'Ecosse, avec un sac plein d'inspiration et de projets miniatures!!!
See you at the end of September, when I'll be back from Scotland, with a bag full of inspiration and miniatures projects!!!

Blog Widget by LinkWithin